Alexa Chung新造型,搭配她最愛的動物造型項鏈
是的,我們來做Alexa Chung(艾里珊·鐘)有點拾人牙慧的意思,因為我們既沒見過她本人,也沒看過她主持的電視節(jié)目,但是她在英國本土以及網(wǎng)絡(luò)上的“紅行霸道”,足以使她成為全世界的時尚榜樣。剛剛結(jié)束的2008年多份時尚榜單表明,她多次榮登年度最佳著裝人士、最性感女生名單。就這么說吧,這個目前很紅的IT Girl是中英混血兒,就憑Alexa Chung擁有的中國血統(tǒng),我們是不是該多關(guān)注她一下呢?
在我看來,Alexa Chung和所有年輕的漂亮的姑娘無異,她愛時髦又不想失去自己的風(fēng)格,她愛打扮又沒有那么多錢買大牌,幸運的是,她找到了自己的風(fēng)格語言,她把它表達(dá)出來了,并獲得了大家的認(rèn)同。
Alexa有一副高挑的好身材,從事過4年模特工作,但覺得并不開心,她認(rèn)為那是一種刻意扭曲肢體沒有自尊心的生活。現(xiàn)在BBC擔(dān)任一檔時尚節(jié)目Popword的主持人,從她的粉絲收集的大量視頻資料來看,這檔節(jié)目由一對男女主持人對談,對時尚現(xiàn)象進行評述,節(jié)目風(fēng)格非常隨意,帶一點調(diào)侃的幽默和辛辣的諷刺,Alexa Chung說著說著就手舞足蹈起來了,和身邊的男主持人鬧成一片。這臺節(jié)目對著裝的要求基本上也很隨意,青春恣意,有個人風(fēng)格就行了,因此,我們在街拍中看到的Alexa Chung的穿著往往就是她在鏡頭面前的打扮。她的確有些男孩子氣,露著兩條長腿,但并不給人賣弄性感之嫌,而是有著少女的純真和俏皮。她的短發(fā)造型之前留著一頭亂糟糟的中長發(fā),后面扎一個小辮子,臉圓圓的,頭發(fā)剪短之后,個人風(fēng)格似乎慢慢地就出來了。